Сцена 5. Сад Капулетти.
 
 Сцена 5. Сад Капулетти.

Входит Джульетта.
    Джульетта
Кормилицу я в девять отослала.
Она хотела сбегать в полчаса.
Они не разминулись? Быть не может.
Нет, попросту она плохой ходок.
Рассыльными любви должны быть мысли,
Они быстрее солнечных лучей,
Несущихся в погоне за тенями.
[88]
Вот что торопит почту голубей
И отчего у Купидона крылья.
Однако солнце уж над головой
И три часа от девяти до полдня,
Ее же нет как нет.
Когда б она
Была с горячей кровью и страстями,
Она летала б с легкостью мяча
Между моим возлюбленным и мною.
Но это право старых хитрецов ¬
Плестись и мешкать, корча мертвецов.
            Входят кормилица и Петр.
Но вот она. Кормилица, родная!
Что нового? Ты видела его?
Спровадь Петра.
    Кормилица
Ступай-ка, брат, к воротам.
            Петр уходит.
    Джульетта
Ну, няня... Чем ты так огорчена?
Дурных вестей не множь
угрюмым видом,
Но если сообщенья хороши,
Их портит кислая твоя улыбка.
[89]
    Кормилица
Я утомилась. Дай передохну.
Концы ¬ не шутка. Ноги отходила.
    Джульетта
Мои бы кости за твою бы весть
Готова в жертву я тебе принесть!
[90]
    Кормилица
Подумаешь, горячка! Ты не видишь ¬
Одышка одолела, я без сил.
    Джульетта
А на одышку плакаться есть силы?
Ах, нянюшка, твои обиняки
Длинней иного полного рассказа!
В порядке ли дела у нас иль нет?
Скажи, я успокоюсь и отстану.
Итак, скажи, в порядке ли дела?
    Кормилица.
Сама знаешь, в каком порядке. Навязала
себе сокровище! Без меня выбирала, на себя и пеняй. Ромео!
Ну, что поделаешь... Конечно, лицом он хорош, но фигура
еще лучше. О руках и ногах, конечно, нечего и говорить, но
они выше всякого сравненья. Да что уж там... Служи, детка,
молебен. Вы еще не обедали?
    Джульетта
Нет, нет. Но я все это знала раньше.
Со свадьбой как? Что он о ней сказал?
    Кормилица
Головушку как ломит, инда треснет
И разлетаться на двадцать кусков!
А поясница-то, а поясница!
[91]
Ты полагаешь, бог тебе простит,
Что до смерти меня ты загоняла?
    Джульетта
Мне очень жаль, что ты удручена,
Но что сказал он, золотая няня?
    Кормилица.
Как полагается человеку доброму, красиво-
му и, главное, порядочному, он сказал... Где матушка твоя?
    Джульетта
Где матушка моя? Она в дому.
А где ж ей быть? Какой ответ нелепый!
Как люди с воспитаньем, он сказал:
"Где матушка твоя?"
    Кормилица
О боже правый!
Вот егоза! И этот нетерпеж ¬
Моим костям заслуженная грелка?
Вперед летай с записками сама.
    Джульетта
Вот мука-то! Что говорит Ромео?
    Кормилица
Ты б нынче исповедаться могла?
[92]
    Джульетта
Могу.
    Кормилица
Тогда беги к Лоренцо в келью...
Там муж твой сделает тебя женой.
Ишь кровь-то как, злодейка, заиграла!
Зарделась, только палец покажи!
Ну вот. Ты в храм, а у меня забота:
Веревочная лестница нужна
Для твоего ночного шатуна.
Кто хочет, всяк меня, старуху, мучит.
Да ночью и тебя, смотри, навьючат.
Пойду поесть. А ты не опоздай.
    Джульетта
Иду, иду, родимая! Прощай!
            Уходят.

           

Источник:
Категория: Ромео и Джульетта АктII | Добавил: admin (23.02.2010) | Автор:
Просмотров: 2005 | Комментарии: 0 | Теги: | Рейтинг: /
Всего комментариев: 0